Notre carte

opus 31

Entrée
*

Plat
*
Dessert

Assortiment de fromages
supplément 14.-

CHF 85.-

​Mets à choisir parmi la carte.
Pas de modifications possibles 

Mise en bouche
*
1ère Entrée
*
2ème Entrée

*
Une entrée supplémentaire 
*
Plat

*
Dessert
*
Mignardises

Assortiment de fromages
supplément 14.-

Menu 4 services CHF 98.-
Menu 5 services CHF 118.-

Menu servi à l'ensemble de la table uniquement

Entrées

  • Ventrèche de thon de la Méditerranée à la soubressade, crémeux d’amandes douces, pomelos blanc acidulés

    Mediterranean tuna belly with sobrasada, sweet almond cream, tangy white grapefruit

    CHF 34.-

  • Fines tranches de boeuf wagyu du Jura au satay et petit pois, sorbet aux oignons rouges de Roscoff

    Thin slices of Jura Wagyu with satay sauce and peas, Roscoff red onion sorbet

    CHF 35.-

  • Asperges du pays rôties aux noisettes du Piémont et pommes vertes, sabayon au vadouvan, pousses de tétragones

    Local roasted asparagus with Piedmont hazelnuts and green apple, vadouvan sabayon

    CHF 30.-

Quenelles de veau aux morilles et aux noisettes du Piémont, bouillon d’asperges blanches au raifort

Quenelles de veau aux morilles et aux noisettes du Piémont, bouillon d’asperges blanches au raifort

Féra du Léman en écailles de pommes de terre vitelotte et chorizo basque, fumet aux oranges sanguines et curcuma

Petit pois et fraises au vinaigre de riz, pesto de laitue de mer au basilic, glace à la burrata

Plats

  • Poisson sauvage selon arrivage, crémeux aux fèves et asperges grillées aux chanterelles, beurre mousseux de coquillages à la verveine et au verjus du Lavaux

    Wild fish of the day, fava bean cream, grilled asparagus with chanterelles, shellfish foam with lemon verbena and Lavaux verjuice

    CHF 59.-

  • Carré de porc fermier de Lussery-Villars rôti et ribs confit à la rhubarbe rose et au miel de thym, laitue celtuce braisé au jus et espuma de pommes de terre

    Roasted free-range pork rack from Lussery-Villars and confit ribs with pink rhubarb and thyme honey, braised celtuce with jus and potato espuma

    CHF 58.-

  • Oeuf croustillant, Risotto de pommes de terre aux chanterelles, bouillon aux orties de la région et croustilles de sbrinz

    Crispy egg, potato risotto with chanterelles, regional nettle broth, and Sbrinz crisps

    CHF 46.-

Poisson sauvage selon arrivage, ravioles de langoustines et de petit pois aux écorces de citron confit, agretti et sabayon à la menthe poivrée

Carré d’agneau rôti à l’ail des ours, artichaut croustillant farci à l’épaule d’agneau confite, oignons doux des Cévennes et jus réduit à l’encre de seiche

Oeuf en croûte de parmesan, tombée de fèves et morilles, jus à l’ail des ours et au pourpier

Desserts & fromages

  • Assortiment de fromages de la maison Mauerhofer

    Selection of cheeses from Mauerhofer House

    CHF 26.-

  • Ganache au chocolat Li-chu 64%, écume dulcey et café arabica, crème glacée au sarrasin grillé

    Li Chu 64% chocolate ganache, dulcey and arabica coffee foam, toasted buckwheat ice cream

    CHF 20.-

  • Crémeux au citron yuzu et basilic, tuiles caramélisées au miel de fleurs et aux graines de pollen, sorbet à la fleur d’oranger

    Yuzu and basil cream, caramelized flower honey and pollen tuiles, orange blossom sorbet

    CHF 20.-

  • Nage de fraises Cléry aux fleurs de sureau, yaourt grec, sorbet aux cosses de petit pois et roquette, meringues croustillantes

    Cléry strawberries with elderflower, Greek yogurt, pea pod and arugula sorbet, crispy meringues

    CHF 20.-

  • Trilogie des sorbets et glaces maison.

    Trilogy of homemade sorbets and ice creams.

    CHF 12.-

Ganache chocolat ceïba 64%, praliné craquant aux cacahuètes torréfiées et glace à la banane Frécinette caramélisée au vieux rhum XO

Cylindre croustillant à la pistache, rhubarbe rose confite au jus de fraises, sorbet à la fleur d'hibiscus

Trilogie des sorbets et glaces maison

Jacques Restaurant, nouvelle adresse

Chers épicuriens, une nouvelle page s’écrit pour Jacques Restaurant !

Nous avons le plaisir de vous accueillir à notre nouvelle adresse :

Rue de la Barre 5, 1005 Lausanne.

Ce déménagement marque une étape importante pour continuer à vous offrir une expérience bistronomique d’exception, alliant convivialité, créativité et qualité. 

Merci pour votre fidélité, et à très bientôt pour célébrer ensemble ce nouvel horizon gourmand !